反義詞
用法
復(fù)雜式;作賓語(yǔ);含褒義,多用來(lái)表示自謙
成語(yǔ)故事
晏嬰是齊國(guó)的大夫。他父親死后,由他繼任齊國(guó)的卿,歷任靈公、莊公、景公王朝的相國(guó)。晏嬰為人正直,當(dāng)官清廉,生活非常儉樸,上至君主、下至百姓,對(duì)他都很尊敬。
一天,晏嬰正要吃午飯,劉景公派了一個(gè)人來(lái)見(jiàn)他。晏嬰因?yàn)?/a>對(duì)方是君王派來(lái)的而特殊款待,當(dāng)場(chǎng)把自己的飯菜分成兩份,請(qǐng)來(lái)人共進(jìn)午餐。當(dāng)然,他這頓飯沒(méi)有吃飽。
景公知道這件事后,感嘆他說(shuō):“相國(guó)家里竟然如此貧困,我一直不知道。這是我的過(guò)錯(cuò)!”
說(shuō)罷,景公命人給晏嬰送去千金,以供他接待賓客之用。不料。晏嬰不愿接受,叫來(lái)人帶回。景公命人再送,他仍然不肯收下。當(dāng)景公命人第三次送來(lái)時(shí),晏嬰對(duì)來(lái)人說(shuō):
“請(qǐng)稟報(bào)大王,我并不貧困。大王給我的俸祿,不僅足夠我供養(yǎng)家人、接待賓客之用,還可以用來(lái)接濟(jì)窮苦百姓。所以,我不能接受大王額外的賞賜了!”
送金的人也感到非常為難,對(duì)晏嬰說(shuō):“相國(guó),我是奉命辦這件事的。您這次又不愿接受,叫我如何去回報(bào)大王呢?”
晏嬰想了想,說(shuō):“既然如此,我和你一起進(jìn)宮,讓我當(dāng)面向大王辭謝。”
晏嬰見(jiàn)了景公,感謝他對(duì)自己的厚愛(ài),并表達(dá)作為一個(gè)臣子,能吃飽穿暖就可以了,不能有過(guò)多的財(cái)富,請(qǐng)求他不要勉強(qiáng)讓自己接受。額外的賞賜。
景公聽(tīng)了這番話,對(duì)晏嬰更敬重了,但還是要把千金賜給他。景公還舉了一個(gè)例子:齊國(guó)以前的賢相管仲;為齊桓公成為當(dāng)時(shí)各諸侯國(guó)第一個(gè)盟主立了大功?;腹p給他許多封地,管仲沒(méi)有推辭就接受了。你晏嬰為什么要推辭?晏嬰說(shuō):“我聽(tīng)到過(guò)這樣的說(shuō)法:圣人千百次考慮,總有一次失誤;笨人千百次考慮,總有一次正確。也許管仲考慮這件事有失誤;而我雖然笨,這件事處理得可能正確。”景公聽(tīng)他說(shuō)到如此地步,只好作罷。
一天,晏嬰正要吃午飯,劉景公派了一個(gè)人來(lái)見(jiàn)他。晏嬰因?yàn)?/a>對(duì)方是君王派來(lái)的而特殊款待,當(dāng)場(chǎng)把自己的飯菜分成兩份,請(qǐng)來(lái)人共進(jìn)午餐。當(dāng)然,他這頓飯沒(méi)有吃飽。
景公知道這件事后,感嘆他說(shuō):“相國(guó)家里竟然如此貧困,我一直不知道。這是我的過(guò)錯(cuò)!”
說(shuō)罷,景公命人給晏嬰送去千金,以供他接待賓客之用。不料。晏嬰不愿接受,叫來(lái)人帶回。景公命人再送,他仍然不肯收下。當(dāng)景公命人第三次送來(lái)時(shí),晏嬰對(duì)來(lái)人說(shuō):
“請(qǐng)稟報(bào)大王,我并不貧困。大王給我的俸祿,不僅足夠我供養(yǎng)家人、接待賓客之用,還可以用來(lái)接濟(jì)窮苦百姓。所以,我不能接受大王額外的賞賜了!”
送金的人也感到非常為難,對(duì)晏嬰說(shuō):“相國(guó),我是奉命辦這件事的。您這次又不愿接受,叫我如何去回報(bào)大王呢?”
晏嬰想了想,說(shuō):“既然如此,我和你一起進(jìn)宮,讓我當(dāng)面向大王辭謝。”
晏嬰見(jiàn)了景公,感謝他對(duì)自己的厚愛(ài),并表達(dá)作為一個(gè)臣子,能吃飽穿暖就可以了,不能有過(guò)多的財(cái)富,請(qǐng)求他不要勉強(qiáng)讓自己接受。額外的賞賜。
景公聽(tīng)了這番話,對(duì)晏嬰更敬重了,但還是要把千金賜給他。景公還舉了一個(gè)例子:齊國(guó)以前的賢相管仲;為齊桓公成為當(dāng)時(shí)各諸侯國(guó)第一個(gè)盟主立了大功?;腹p給他許多封地,管仲沒(méi)有推辭就接受了。你晏嬰為什么要推辭?晏嬰說(shuō):“我聽(tīng)到過(guò)這樣的說(shuō)法:圣人千百次考慮,總有一次失誤;笨人千百次考慮,總有一次正確。也許管仲考慮這件事有失誤;而我雖然笨,這件事處理得可能正確。”景公聽(tīng)他說(shuō)到如此地步,只好作罷。
繁體寫法
千慮一得
常用程度
常用成語(yǔ)
感情
中性成語(yǔ)
結(jié)構(gòu)
復(fù)雜式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代
古代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯
a fool may give a wise man counsel.
成語(yǔ)正音
得,不能讀作“děi”。
寫法辨析
慮,不能寫作“虛”。
成語(yǔ)接龍
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 授人鴻寶內(nèi),將犬白云間——— 崔峒送李道士歸山
- 長(zhǎng)日初隨彩線還,陰陰簾幕曲欄干——— 喻良能試諸生直廬書事
- 客來(lái)多說(shuō)新河過(guò),古柳陰中聞讀書——— 葛紹體題越人賀韓司戶令子得舉詩(shī)卷
- 渡口看潮生,水滿蒹葭浦——— 呂渭老卜算子
- 小雨吹行艦,疏梅度遠(yuǎn)汀——— 陳庚生濯纓亭
- 今歲何遷次,乾坤失巨人——— 項(xiàng)安世尤尚書挽詩(shī)
- 茂宰隳官去,扁舟著彩衣。——— 徐鉉送龔明府九江歸寧
- 危亭獨(dú)倚闌干遍,又聽(tīng)疏鐘第一聲——— 孫應(yīng)時(shí)和簡(jiǎn)叔
- 傳得南宗心地后,此身應(yīng)便老雙峰。——— 佚名東陽(yáng)夜怪詩(shī)
- 塵寰盡有清閑境——— 許有壬憶秦娥
最新應(yīng)用



















