放歌吾亦醉,漁戶即生涯
出自宋代韓元吉《過(guò)松江寄務(wù)觀五首》:
并舍盡垂柳,出檐多好花。
獨(dú)尋江岸路,靜愛(ài)野人家。
水暖分魚(yú)子,沙晴蹙荻芽。
放歌吾亦醉,漁戶即生涯。
注釋參考
放歌
放歌 (fànggē) 放聲歌唱 sing loudly 放歌一曲 白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)?!啤?杜甫《聞官軍收河南河北》漁戶
[fisherman's family] 以捕魚(yú)為業(yè)的人家
詳細(xì)解釋以捕魚(yú)為業(yè)的人家。 元 戴表元 《江行雜書(shū)》詩(shī):“須臾雷風(fēng)漲深墨,漁戶悉閉收牛羊。” 清 紀(jì)昀 《閱微草堂筆記·灤陽(yáng)續(xù)錄五》:“石篋中白金一封……失手落水中,倩漁戶沒(méi)水求之,僅得一半。”《清史稿·循吏傳一·繆燧》:“舊有涂稅,出自漁戶網(wǎng)捕之地。”
生涯
生涯 (shēngyá) 指從事某種活動(dòng)或職業(yè)的生活 career 從石磊溝回來(lái)以后, 黃老媽媽就重又過(guò)起了討飯生涯。——《黨員登記表》 指賴以維持生活的產(chǎn)業(yè)、財(cái)物 property 生涯罄盡韓元吉名句,過(guò)松江寄務(wù)觀五首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10QQHD



















