工之僑獻(xiàn)琴
工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng)。自以為天下之美也,獻(xiàn)之太常。使國工視之,曰:“弗古。”還之。
工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百金,獻(xiàn)諸朝。樂官傳視,皆曰:“希世之珍也?!?/p>
工之僑聞之,嘆曰:“悲哉世也!豈獨(dú)一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣?!彼烊?,入于宕之山,不知其所終。
翻譯和注釋
譯文
有一個(gè)名字叫工之僑的人得到一塊上好的桐木,砍來做成了一把琴,裝上琴弦彈奏起來,發(fā)聲和應(yīng)聲如金玉之聲。他自認(rèn)為這是天下最好的琴,就把琴呈現(xiàn)給太常寺(的主管人);(主管人)讓優(yōu)秀的樂師來看,樂師說:“(這個(gè)琴)不是古琴?!庇谑潜惆亚偻诉€回來。
工之僑拿著琴回到家,跟漆匠商量,把琴身畫上殘斷不齊的花紋;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它裝在匣子里埋在泥土中。過了一年挖出來,抱著它到集市上。有個(gè)達(dá)官貴人路過集市看到了琴,就用一百兩黃金買了它,把它獻(xiàn)到朝廷上。樂官們傳遞著觀賞它,都說:“這琴真是世上少有的珍品??!”
工之僑聽到這種情況,感嘆道:“這個(gè)社會真可悲?。‰y道僅僅是一把琴嗎?不是這樣的啊!世上的事情沒有不是這樣的。如果不早做打算,就要和這國家一同滅亡了啊!”于是離去,至宕冥附近的山,不知道他最終去哪兒了。
注釋
工之僑:虛構(gòu)的人名。
良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木質(zhì)理疏而堅(jiān),是制作古琴的好材料。桐,桐木,制古琴的材料。
斫(zhuó):砍削。
弦而鼓:裝上弦彈奏。弦、鼓,都是名詞作動(dòng)詞用。弦:琴弦。這里作動(dòng)詞用,裝上弦。鼓琴,指彈奏古琴。
金聲而玉應(yīng):發(fā)聲和應(yīng)聲如金玉碰撞的聲音。
天下之美:天下最美的(琴)。美:美琴,形容詞作名詞用。
太常:太常寺,祭祀禮樂的官署。
使:讓。
國工:最優(yōu)秀的工匠,這里指樂師。
弗:不。
謀:謀劃。
諸:兼詞,之于。
篆工:刻字的工匠??套侄嘤米w字。
古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式。
匣而埋諸土:(把它)裝在匣子里并埋在泥土中。匣,裝在匣子里。而,遞進(jìn)連詞,并且。諸,兼語詞,之于。
期(ji第一聲)年:第二年;滿一年。
適:到……去。
貴人:大官。
易:換,交易。
樂官:掌管音樂的官吏。
傳視:大家傳遞看著。
希:同“稀”,稀世:世上少有。
悲哉世也:這個(gè)社會真可悲啊。
豈:難道。
獨(dú):只。
莫:沒有什么。
然:如此。
其:大概,表推測的語氣副詞
其:代詞,代指工之僑
珍:珍寶。
工之僑獻(xiàn)琴問答
問:《工之僑獻(xiàn)琴》的作者是誰?
答:工之僑獻(xiàn)琴的作者是劉基
問:工之僑獻(xiàn)琴是哪個(gè)朝代的詩文?
答:工之僑獻(xiàn)琴是明代的作品
問:工之僑獻(xiàn)琴是什么體裁?
答:文言文
問:工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng) 出自哪首詩文,作者是誰?
答:工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng) 出自 明代劉基的《工之僑獻(xiàn)琴》
問:工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng) 的下一句是什么?
答:工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng) 的下一句是 自以為天下之美也,獻(xiàn)之太常。
問:出自劉基的名句有哪些?
答:劉基名句大全
工之僑獻(xiàn)琴賞析
工之僑第一次獻(xiàn)琴,琴雖好卻遭到貶抑被退了回來。琴不僅是“良桐”所制,而且“金聲而玉應(yīng)”,材質(zhì)、音質(zhì)俱佳,因此制作者對它的評價(jià)是“天下之美”。雖然如此,這架琴經(jīng)過太常寺主管人的手,又經(jīng)優(yōu)秀樂師們的鑒定,終被退回,而理由只有“弗古”二字。這樣的理由是很可笑的。
工之僑第二次獻(xiàn)琴,因?yàn)榍俳?jīng)過偽裝,又是由貴人獻(xiàn)上,竟得到極高的評價(jià)。文章比較詳細(xì)地?cái)⑹龉ぶ畠S偽裝古琴的經(jīng)過,先請漆工繪制“斷紋”,再請刻字工匠刻上“古窾”,然后裝在匣子里埋在地下,過了一年才拿出來。這說明工之僑把這件事做得很精心。獻(xiàn)琴的方法也很巧妙,他不直接去獻(xiàn),而“抱以適市”,讓別人重價(jià)買了去獻(xiàn),結(jié)果真的得到了極高的評價(jià),成了“希世之珍”。
表面上看寫的是琴的遭遇,實(shí)際上是寫人。作者借工之僑偽造古琴試探索世風(fēng)的機(jī)智,諷刺了元末一幫缺乏見識,不重真才實(shí)學(xué)而只重虛名的虛偽之人,其寓意是十分鮮明而深刻的。
文中“弗古,還之”與“世之珍也”的對比,很好地表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)敗壞的社會風(fēng)氣,進(jìn)一步諷刺了鼓勵(lì)人們弄虛作假的封建統(tǒng)治者。人們不要一昧地追求新事物,被事物的外表所吸引,而不在乎事物的內(nèi)在。
- 讀慶元黨人家乘蜀本朝諸大老,謚議兩忠公。公去道鄉(xiāng)遠(yuǎn),名垂太史同。理無顯豬位,千載播清風(fēng)。韓品多孫子,毋須添乃翁。
- 山間桃花盛開槿籬繩屋間桃花,晴日蒸紅片片霞光。物色為人揩病眼,亂山深處詫奢華。
- 偈頌一百零一首行盡迢迢路,無山不是家??玳T一句子,擬議隔天涯。
- 頌古九首有句無句仰之彌高,鑽之彌固。昭昭明明,如藤倚樹。大笑呵呵跨白牛,碧云繚繞無尋處。
- 飛雪未已可謂佳端約判簿判務(wù)二丈同登尊經(jīng)閣萬頃瓊瑤爛不收,從今便合慶來牟。與君莫負(fù)登臨約,不是偷閑作浪游。
- 古別離五首覺非彭吏部彩鳳何毰毸,有玉飛則立。竹林失所依,梧枝夜露泣。雞鶩疑九苞,鵷鷺厭五毛。伊獨(dú)怨德衰,簫韶如之何。
- 訪顏氏讀書巖洞口微云恣卷舒,石巖相對一蘧廬。賦才晉宋多夷曠,好景古今難貯儲。茗碗已驚浮雪浪,齋廚俄聽響鯨魚。子云識字終何用,且讀人間未見書。
- 臨安石人久眾所僧,物久眾所惜。為負(fù)磊落姿,不隨寒暑易。
- 別離曲行人結(jié)束出門去,幾時(shí)更踏門前路。憶昔君初納采時(shí),不言身屬遼陽戍。早知今日當(dāng)別離,成君家計(jì)良為誰。男兒生身自有役,那得誤我少年時(shí)。不如逐君征戰(zhàn)死,誰能獨(dú)老空閨里。
- 紹興享先農(nóng)十一首幽明位異,施報(bào)理同??斯魃?,降福乃豈。我膺受之,來燕來崇。豈伊聲鄉(xiāng),于彼三農(nóng)。
- 白虎談經(jīng)知獨(dú)步,蒼松入夢已多年——— 顧禧寄懷閻安中
- 詩老作詩窮欲死,序詩乃得歐陽氏——— 趙蕃近乏筆托二張求之于市殊不堪也作長句以資一
- 意念紛無端,中止不及地——— 蘇轍示資福諭老
- 扶疏滿庭陰,貂蟬映圭璧——— 楊時(shí)童氏必大亭
- 數(shù)株零落寒云畔,難揀香技寄遠(yuǎn)人——— 釋永頤惜梅贈(zèng)別
- 界江千萬山,石壁惟清幽——— 釋智圓題石壁山紹上人觀風(fēng)亭
- 我觀諸境盡,心與古人同——— 黃庭堅(jiān)題吉州承天院清涼軒
- 十分畫獨(dú)相似,祗有一處謠訛——— 釋曇華贊此庵元和尚二首
- 姹女不知家國恨,更彈漢曲入胡琴——— 梁啟超澳亞歸舟雜興
- 人日泛青溪,青溪曲易迷——— 馬之純青溪二首



















