多(duō)的日語翻譯:
[GB]2264[電碼]1122
(Ⅰ)(1)(?
少)多い.たくさんである.
『
注意』単
獨で
名詞を
修飾するのは“多
年”(長年),“
多才多藝”(多
蕓多
才)のような
固定した
表現(xiàn)のみで,
一般には
他の修飾語を
伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場
合,
助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは
重ね
型を
用いることも少なくない.
(2)(
一定の
數(shù)量と
比較して)
余る.多い.
(3)余計な.
不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余
計な.
不要な
4.~あまり(
數(shù)量詞の後につける)
5.(
比較の
結(jié)果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(
程度を
尋ねる)
7.[
感嘆]なんて.どんなに
8.(
無制限)いくら.どんなに
9.
姓吉(jí)的日語翻譯:
[GB]2810[電碼]0679
(1)(?
兇)よい.めでたい.
吉祥.
(2)〈姓〉吉[きつ?きち]?チー.
(3)
吉林省の
略稱.
1.めでたい.吉.吉
祥2.[略]吉
林省
3.姓
[
關(guān)](
反)兇(xiong1)
少(shǎo)的日語翻譯:
[GB]4157[電碼]1421
(1)(?多)(
數(shù)量が)少ない.
一般の
形容詞とは異なり
原則として名詞を修飾しない.
述語や補語になる.
(2)少し(だけ).あまり…しない.…するな.動詞を修飾する.この場合,
禁止を表すことが多い.
(3)(比較して)少なめに…する.少なく…する.
足りない.動詞の
前に用いる.または,動詞の後に補語として用いる.
(4)
不足する.
欠ける.不足の數(shù)量は
普通は“少”の後に
示す.“
了、
過”を伴うことができる.
暫く
少なくする;負ける
若い